Klaipėdoje kalbos sergėtojai privertė pakeisti 1000 pavadinimų

Lietuvių kalbos saugotojai Klaipėdoje aktyviai kovoja su valstybinės kalbos bjaurotojais. Ir nors verslininkai kalbininkų pusėn dažnai siunčia piktus žodžius, tačiau galiausiai yra priversti paklusti taisyklėms.

Lietuvių kalbos saugotojai Klaipėdoje aktyviai kovoja su valstybinės kalbos bjaurotojais. Ir nors verslininkai kalbininkų pusėn dažnai siunčia piktus žodžius, tačiau galiausiai yra priversti paklusti taisyklėms.

Į lietuvių kalbos saugotojų akiratį neseniai pateko uostamiestyje jau kurį laiką veikiantis sporto klubas "Cherry gym". Todėl prie angliško pavadinimo prisišliejo lietuviškasis – "vyšnaitės".

Sporto klubo bendraturtė Viktorija Jucienė patvirtino, jog pailgėjusiam pavadinimui įtakos turėjo lietuvių kalbos sargai. "Tiesiog tokie reikalavimai, gavome nurodymus, kad privalo būti lietuviškas pavadinimas", – sakė V.Jucienė. – Mūsų pirminis variantas ir buvo "Cherry gym‘as", nebuvo minties sulietuvinti tą pavadinimą, nes jis negražiai skambėjo. "Vyšnaičių klubas" įgauna kitokią reikšmę".

Bendrovei teko rengti specialų projektą, keisti reklamines iškabas, lipdukus. Pavadinimo korekcijos procedūros užtruko maždaug mėnesį ir kainavo apie 500 litų.
Klaipėdos savivaldybės vyriausioji kalbos tvarkytoja Asta Chrustaliova patikino, jog darbo uostamiestyje netrūksta. "Per šiuos metus jau yra peržiūrėtas ir keistas 1031 pavadinimas ir tokių kasdien daugėja", – sakė kalbos tvarkytoja.

Savivaldybės darbuotoja pasidžiaugė, jog pranešimų apie netaisyklingus pavadinimus, klaidas juose sulaukia ir iš miestiečių.

A.Chrustaliova paminėjo, jog yra tokios visuotinai taisomos klaidos, kurios net neturėtų patekti į viešumą, pavyzdžiui: "telefonas pasiteiravimui", "kava išsinešimui".

Tačiau dažnai verslininkai būna gudresni už kalbos sergėtojus ir pastarieji lieka bejėgiai. "Daugelis pavadinimų yra įregistruoti kaip prekių ženklai, todėl jų taisyti negalime. Pavyzdžiui, prie prekybos centro pavadinimo yra parašyta, kad tai prekybos centras, todėl nelietuviškų simbolių čia taisyti negalime reikalauti", – teigė vyriausioji kalbos tvarkytoja.

Teisės aktuose numatyta, kad "Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimų valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo klausimais bei Valstybinės kalbos inspekcijos pareigūnų nurodymų dėl valstybinės kalbos vartojimo nevykdymas – užtraukia įspėjimą arba 300–600 litų baudą".



NAUJAUSI KOMENTARAI

Vargeli tu mano

Vargeli tu mano portretas
Kalbos sergėtojai galėtų pirmiausia pasirūpinti tomis sritimis, kur padėtis tikrai baisi. Jei laikraščiuose ir knygose pilna klaidų, už kurias leidėjai nebaudžiami, tai kodėl prekybos taškų savininkai privalėtų taisyklių paisyti? Matyt, kalbos inspektoriai knygų ir net laikraščių neskaito, todėl jiems ir nekliūva... Jei nesugebat iš leidybos beraštystės išguiti, tai atstokit nuo kioskelių!

Jadvyga

Jadvyga portretas
DK turėtų žnoti, kaip galima vertinti ir vadinti konkaką bei šampaną... Kalba ne apie tai. Kvailiaiusia yra tai, kad mes niekiname, gujame savo kalbą iš viešojo gyvenimo , o paskui apsimetame, kad ją puoselėjame ir inicijuojame paminklus... mirusiems žodžiams! Pagarba "Smiltynės perkėlai", Senąją perkėlą ir Šiaurės ragą pavadinusiai ir užrašiusiai gražiai lietuviškai. Bet kavinė išnuomota Vilniaus beraščiams, kurie visur, kur tik gali užrašė ant baro"Meat lowers"... Meras ir jo žmona labai mėgsta šią vietą, bet tikrai ne lietuvių kalbą. O juk jie daug ką gali, kalbą puoselėdami ir saugodami. Pagarba p. Astai Chrustaliovai. O štai Vytautas Čepas kaip vicemeras kultūrai turėtų ne mirusius žodžius žvejot, o Klaipėdos viešus užrašus sekti.

to Sauliux

to Sauliux portretas
Ne Chrustaliova, o Krištolienė ar Krištolė.Cha cha.
VISI KOMENTARAI 7

Galerijos

Daugiau straipsnių