ES atšaukia vidaus gaires dėl „įtraukios“ kalbos

Europos Komisija antradienį paskelbė atšaukianti vidaus dokumentą su rekomendacijomis vartoti politiškai korektišką „įtraukią“ kalbą, išprovokavusį įnirtingus debatus šioje daugiakalbėje institucijoje.

„Buvo reiškiamas susirūpinimas dėl kai kurių pavyzdžių, pateiktų Įtraukios komunikacijos gairėse“, – socialiniame tinkle „Twitter“ parašė Europos Sąjungos lygybės komisarė Helena Dalli (Helena Dali).

Jos paskelbtame pareiškime sakoma, kad prie šių gairių dar „aiškiai reikia daugiau padirbėti“, ir priduriama: „Todėl atšaukiu gaires ir toliau dirbsiu dėl šio dokumento.“

Dokumente EK darbuotojai buvo raginami vengti su lytimi susijusių pareigybių apibrėžimų ir su lytimi susijusių kreipinių sveikinantis, o vietoje jų rinktis neutralius žodžius su kultūra ar religija susijusioms progoms.

„Europos Komisija turi rodyti pavyzdį... Kad darytume tai veiksmingai, privalome visuomet vartoti įtraukią komunikaciją“, – atšaukto dokumento, kurio kopiją gavo naujienų agentūra AFP, pratarmėje rašė H. Dalli.

Gairėse Komisijos darbuotojai raginami „niekada nevartoti su lytimi susijusių daiktavardžių, tokių kaip „darbininkai, policininkai“, ar vyriškųjų įvardžių (jis, jo) kaip nustatytosios formos“. Dokumente raginama niekada nesikreipti į auditoriją „Ponios ir ponai“, ir vietoje to vartoti tokias formuluotes kaip „Mieli kolegos“ – anglų kalba toks kreipinys nėra susijęs su lytimi.

Gairėse taip pat raginama verčiau vartoti ne „panelė“ ar „ponia“, o „p.“ (angl. Ms), ne „seni žmonės“, o „pagyvenusieji“, taip pat raginama gerbti translyčių žmonių savęs identifikavimą.

Prancūzų naujienų žurnalas „Le Point“, kuris apie šias gaires sužinojo praėjusią savaitę, kritikavo siūlomą „teisingų pažiūrų žodyną“.

Konservatyvus italų laikraštis „Il Giornale“ teigė, kad „dėl įtraukumo Europos Komisija atšauks Kalėdas“ ir vietoje „Kalėdų laikotarpio“ įves „švenčių laikotarpį“.

Prancūzijos kraštutinių dešiniųjų kandidatė į prezidentus Marine Le Pen (Marin Le Pen) sakė, kad „šitie technokratai parodo savo tikrąjį veidą: mūsų tapatybių, mūsų šaknų, mūsų tradicijų priešo“ veidą.

Dokumente išties pažymima, kad ne visi yra krikščionys ar švenčia Kalėdas. Nors dokumente siūloma tinkamais atvejais vietoje „Kalėdų meto“ vartoti „švenčių metą“, jame taip pat pritariama tam, kad Komisijos darbuotojai vartotų terminus, kuriems teikia pirmenybę, kalbėdami su „tais, kas švenčia Kalėdas, Chanuką“.

H. Dalli šį dokumentą tviteryje pavadino nebaigtu rengti.

„Nagrinėjame, dėl ko kilo susirūpinimas, siekdami išsklaidyti jį atnaujintoje gairių versijoje“, – sakė ji.

EK pridūrė, kad šiomis vidaus gairėmis siekta „parodyti Europos kultūros įvairovę ir... įtraukų Europos Komisijos pobūdį“ visų Europos piliečių ir jų įsitikinimų atžvilgiu.

 



NAUJAUSI KOMENTARAI

Liux

Liux portretas
Landsberga ir Armona gavo per snapa, bet vistiek bandys!

tfiu ... suka

tfiu ... suka   portretas
briuseline ,,ytrauki,,,..........snukis kaip karves po trecio versio...

Jie

Jie portretas
ten varzosi kas labiau issipisines is visu?
VISI KOMENTARAI 6

Galerijos

Daugiau straipsnių