Indijos cenzoriai blokavo „į moteris orientuotą“ filmą

  • Teksto dydis:

Indijos cenzorių valdyba atsisakė patvirtinti filmą, kurį vadina „orientuotu į moteris“, ir tuo papiktino režisierę bei pakurstė nuogąstavimus dėl kūrybinės laisvės šalyje.

Savo laiške Centrinė filmų atestavimo valdyba (CBFC) juostos „Lūpų dažai po mano burka“ (Lipstick Waale Sapne) kūrėjus informavo, kad neleis šio filmo hindi kalba rodyti plačiajai visuomenei.

„Istorija yra orientuota į moteris, jų fantazijas (apie) gyvenimą. Jame yra ... seksualinių scenų, užgaulių žodžių, audiopornografijos ir šiek tiek opi gaida apie vieną konkrečią visuomenės dalį – taigi, filmas pagal direktyvas atmestas“, – sakoma laiške, kuris buvo išsiųstas praėjusį mėnesį.

Apie tokį laišką buvo sužinota šią savaitę, Bolivudo aktoriui Farhanui Akhtarui parašius apie jį „Twitter“. Laiško kopiją naujienų agentūra AFP matė penktadienį.

Alankritos Shrivastavos (Alankritos Šrivastavos) režisuoti „Lūpų dažai po mano burka“ pasakoja apie slaptus keturių moterų gyvenimus. Tarp veikėjų yra burką nešiojanti koledžo studentė ir 55 metų moteris, po vyro mirties iš naujo atrandanti lytinį gyvenimą.

Filmas pernai pelnė apdovanojimą Tokijo tarptautiniame kino festivalyje, spalio mėnesį buvo parodytas Mumbajaus kino festivalyje.

A.Shrivastava CBFC sprendimą pavadino „moterų teisių puolimu“.

„Per ilgai visuotinis požiūris įamžina patriarchiją vaizduodamas moteris daiktais ar iki minimumo sumažindamas jų vaidmenį naratyve“, – sakoma jos pareiškime, kurį ketvirtadienį paskelbė naujienų agentūra „Press Trust of India“.

„Tad toks filmas kaip „Lūpų dažai po mano burka“, kuris meta iššūkį tam dominuojančiam naratyvui, yra puolamas, nes pateikia moterišką požiūrį. Ar moterys neturi teisės į raiškos laisvę?“ – pridūrė A.Shrivastava.

Kino kūrėjai gali kreiptis į CBFC apeliacijų grupę ir A.Shrivastava sakė, kad kovos su valdybos nutartimi.

Socialinės žiniasklaidos vartotojai tviteryje šaipėsi iš CBFC sprendimo.

Heena Khandelwal (Hina Khandelval) paragino CBFC „suaugti“, o kino režisierius Neerajas Ghaywanas (Niradžas Ghaivanas) parašė: „Privilegijuotiems vyrams kyla problema dėl seksualiai išsivadavusių moterų. „Negali būti išleistas“ yra uždraudimas. Vadinkime taip.“

Indijos cenzoriai dažnai uždraudžia filmus ir iškarpo scenas, tarp jų – „pernelyg nepadorias“ ar galinčias įžeisti religinius jausmus, o kino kūrėjai kaltina juos netolerancija.

2015 metais CBFC blokavo sušvelnintą „Penkiasdešimties pilkų atspalvių“ (Fifty Shades of Grey) versiją ir netinkamų Indijos auditorijai scenų kategorijai priskyrė dvi Džeimso Bondo bučinių scenas.


Šiame straipsnyje: Indijacenzoriaifilmasmoterys

NAUJAUSI KOMENTARAI

xx1 amz moteris ===== aciu likimui gimiau LIETUVOJE

xx1 amz moteris  =====   aciu likimui gimiau LIETUVOJE portretas
na ,kad iki tokio lygio atsilikusi valstybe ! tai vis daugiau ziniu is oficialiu shaltiniu ) oi toil toil jiems iki xx1 mo amziaus!!! NIURIU PASAKU SHALIS!!! druskos ar CHLORKALKIU is virsaus!!!ir basta!!! na, ka gali duoti atsilikeliai?! idiotai dauginasi idiotais deje [nors moterys grazioso] brrrrr
VISI KOMENTARAI 1

Galerijos

Daugiau straipsnių