Pereiti į pagrindinį turinį

„Anykščių šilelis“ skambės keliomis užsienio kalbomis

2013-04-16 12:33
„Anykščių šilelis“ skambės keliomis užsienio kalbomis
„Anykščių šilelis“ skambės keliomis užsienio kalbomis / M. Vaičiulio/BFL nuotr.

Antradienį Vilniuje, Lietuvos mokslų akademijoje, užsienio šalių ambasadų Lietuvoje atstovai įvairiomis kalbomis skaitys klasikinį lietuvių literatūros kūrinį – Antano Baranausko poemą „Anykščių šilelis“.

Poemos skaitymai rengiami jos parašymo 155-osioms metinėms, pranešė Lietuvos mokslų akademija.

„Anykščių šilelio“ vertimus skaitys užsienio šalių ambasadų Lietuvoje atstovai, profesorė Dainora Pociūtė-Abukevičienė papasakos apie šio kūrinio vertimus ir jų reikšmę lietuvių tautai, A. Baranausko giesmes giedos Anykščių kultūros centro folkloro ansamblis „Valaukis“.

Renginį organizuoja Anykščių rajono savivaldybės meras Sigutis Obelevičius ir Lietuvos mokslų akademijos prezidentas Valdemaras Razumas.

A. Baranausko poema „Anykščių šilelis“ sukurta 1858-1859 metais Anykščiuose. Tai įžymiausias lietuvių literatūros kūrinys po Donelaičio „Metų“ iki Maironio „Pavasario balsų“.

Poema, sako skaitymų organizatoriai, gali būti įdomi ir kitakalbiam skaitytojui, norinčiam pažinti Anykščių krašto literatūrinį palikimą bei lietuvių literatūros klasikinį paveldą.

„Anykščių šilelis“ yra patekęs į Lietuvos rekordų knygą kaip daugiausia vertimų į kitas kalbas turintis lietuviškas poetinis tekstas. Ji išversta į 18 kalbų.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra
Visi komentarai (0)

Daugiau naujienų