Kalbėdamas apie sporto komentatorių kasdienybę, Rokas Grajauskas prilygino juos superherojams – jie neatskleidžia dieninės savo gyvenimo pusės. Trylika metų sportą komentuojantis Rokas išsiskiria ne tik emocijomis, bet ir taisyklinga, kone literatūrine lietuvių kalba.
Paklaustas, kaip pavyksta už dantų nulaikyti žodelius, kurie neturėtų nuskambėti eteryje, R. Grajauskas juokėsi.
„Tai įdirbis – vis tiek suvoki, kur esi ir kur sėdi. Lygiai taip pat, kaip ir čia“, – laidoje „Labas vakaras, Lietuva“ kalbėjo jis.
Pasak jo, sklandžiai kalbai būtina skaityti.
„Tai ateina iš apsiskaitymo, tai tiesiog platus žodynas. Jis formuojasi visą gyvenimą, kaip ir taisyklingas žodžių vartojimas. Yra žmonių, kurie sako, kad manęs sunku klausytis, nes kalbu per daug literatūriškai – tai skamba nenatūraliai. Bet taip skamba tik tiems, kurie patys taip nekalba“, – sakė R. Grajauskas.
Komentatorius atskleidė, kad kasdien kalba taip, kaip ir eteryje.
Visas reportažas – LNK vaizdo įraše:
„Kasdienybėje mane retai išgirstumėte kalbant kažkaip kitaip. Tai turėtų būti labai ypatingos aplinkybės“, – šypsojosi jis.
Talentui kalbėti didelę įtaką padarė jo tėvai. Tėtis Gintaras Grajauskas – garsus rašytojas, poetas. Mama – žurnalistė.
„Skaityti išmokau būdamas trejų. Mano žodynas ir pildėsi iškart nuo to, kiek tik save atsimenu“, – sakė Rokas.
Ilgus metus komentuojantis sporto varžybas, R. Grajauskas prisideda ir prie ateities talentų ugdymo – dėsto būsimiems sporto žurnalistams.
„Dažniausiai stengiuosi pasikviesti žmones, kurie kalbėtų už mane. Mano dėstoma sporto žurnalistika yra specifinis dalykas. Manau, kad už bet kokias teorines žinias yra geriau išgirsti viską praktiškai iš žmonių, kurie tai daro ir tuo užsiima“, – kalbėjo sporto komentatorius Rokas Grajauskas laidoje „Labas vakaras, Lietuva“.

(be temos)