Ispanijos premjeras nusikeikė per spaudos konferenciją Pereiti į pagrindinį turinį

Ispanijos premjeras nusikeikė per spaudos konferenciją

2009-03-04 14:34
Ispanijos premjeras nusikeikė per spaudos konferenciją
Ispanijos premjeras nusikeikė per spaudos konferenciją / "Scanpix" nuotr. J.L.Zapatero (dešinėje) nesuvaldė liežuvio, bet D.Medvedevas viską suprato teisingai.

Ispanijos ministras pirmininkas Jose Luisas Zapatero per bendrą spaudos konferenciją su Rusijos prezidentu Dmitrijumi Medvedevu padarė grubų riktą.

Kalbėdamas apie būtinybę stiprinti Ispanijos ir Rusijos turistinius ryšius, premjeras vietoje žodžio „apoyar“ (isp. - palaikyti) pavartojo veiksmažodį „follar“ (isp. - dulkintis). J.L.Zapatero kelioms sekundėms sustojo, bet pasitaisė ir ėmė kalbėti toliau.

Politiko riktą galima paaiškinti tuo, kad šie du veiksmažodžiai ispanų kalboje skamba panašiai. Tiesa, vertėjai suprato klaidą ir D.Medvedevui bei kitiems spaudos konferencijos dalyviams Ispanijos premjero žodžius išvertė teisingai.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra