Uždarius tunelį remontuoti, iš Vilniaus pusės traukiniais atvykstantiems turistams miesto vartais tapo stotelė „Kaunas-1". Joje išlipęs gali pamanyti atsidūręs gūdžiame kaime.
Blaškėsi po stotį
Traukiniais į Kauną atvykstantys užsieniečiai gali būti tikri - be gido šiame mieste negali žengti nė žingsnio. Stotelėje Petrašiūnuose nėra jokio informacijos stendo, kuriame būtų paaiškinta, kaip pasiekti reikalingą miesto rajoną. Vienintelė išeitis - laukti kurią nors užsienio kalbą mokančio praeivio pagalbos.
Praėjusį savaitgalį taip nutiko vienai užsienietei, kuri blaškydamasi po laikinąją stotį Petrašiūnuose bandė rasti informacijos, kaip nukakti į oro uostą Karmėlavoje.
Supratusi, kad nei stotyje, nei netoliese esančioje autobusų stotelėje informacijos anglų kalba neras, moteris pradėjo panikuoti. Padėtį išgelbėjo angliškai kalbėjęs studentas kaunietis, iš Vilniaus atvykęs tuo pačiu traukiniu.
„Išsiskirsčius keleiviams pamačiau, kad stotyje sutrikusi vaikšto juodaodė moteris. Priėjusi ji paklausė, kaip nuvykti į Kauno oro uostą. Supratau, kad ir pats nežinau, koks autobusas nuvežtų į Karmėlavą. Pradėjome ieškoti, tačiau jokios informacijos ar nuorodos stotyje nebuvo", - pasakojo Rytis Vaitkus.
Beliko vadovautis paprasčiausia logika: keliauti į pagrindinę Kauno geležinkelio stotį ir tikėtis, kad iš čia oro uostas bus pasiekiamas lengviau.
„Tačiau stotelėje neradome informacijos, koks troleibusas važiuoja iki Geležinkelio stoties, teko klausti praeivių. Turistei pasisekė, kad kalbėjau angliškai, kitaip oro uosto ji galėjo ir nepasiekti. Manau, kad panašių atvejų gali būti ir daugiau", - svarstė architektūrą Vilniuje studijuojantis R.Vaitkus.
Vaikinas stebėjosi, kad Kaunas dažnai pristatomas kaip turistams patrauklus miestas, bet iš tikrųjų nėra pasirengęs sutikti svečius iš užsienio.
„Nuolat kalbame, kad į Kauną reikia pritraukti turistų, tačiau patekę į panašias situacijas jie tikrai nenuvažiuos į Senamiestį ir nesužinos, kas tai yra mūsų mylimas Pažaislis", - netvarka gimtajame mieste piktinosi R.Vaitkus.
Vaikinas sakė nežinantis, ar moteris laiku pasiekė Kauno oro uostą, jis užsienietei tik nurodęs, kokiu visuomeniniu transportu pasiekti Kauno geležinkelio stotį, iš kurios iki oro uosto nukakti lengviau.
Užrašų angliškai nedaug
Kalbos apie informacijos stoką laikinojoje stotelėje - ne iš piršto laužtos. Iš pirmo žvilgsnio stotis atrodo pritaikyta keleiviams: čia veikia bilietų kasa, įrengtas policijos postas, o dispečerės per garsiakalbius praneša informaciją apie atvykstančius ir išvykstančius traukinius bei kokiu visuomeniniu transportu pasiekti miesto centrą. Tačiau visa informacija pateikiama lietuvių kalba.
Nėra ir informacinės lentos su miesto schema, kurioje būtų parodyta, kaip nusigauti iki miesto centro, Autobusų stoties ar oro uosto. Į akis krito vienintelė nuoroda su užrašu - į miestą. Autobusų stotelėje ant stulpo kabojo autobusų grafikas, tačiau kitokių nuorodų nebuvo.
Ne itin svetinga užsieniečiams ir atnaujinta pagrindinė Geležinkelio stotis. Informacijos užsienio kalbomis joje labai nedaug - vos keletas angliškų nuorodų ir atokiau, salės kampe, kabanti traukinių judėjimo schema.
Praeiviai virsta gidais
Kad laikinojoje geležinkelio stotyje užsienio turistai klaidžioja ne pirmą kartą, patvirtino ir bilietus parduodanti kasininkė.
„Maždaug prieš dvi savaites užsienietis bandė nusigauti iki S.Dariaus ir S.Girėno gatvės Aleksote. Jam sugebėjo pagelbėti tik čia dirbęs policininkas, kuris šiek tiek supranta angliškai. Tuomet jo budėjimas jau baigėsi, jis užsienietį įsisodino į savo automobilį ir pavežė iki reikiamos vietos. Manau, informacija užsienio kalba čia labai praverstų", - sakė Marytė Numgaudienė.
Moteris sakė, kad traukinių stotelėje Petrašiūnuose, be informacijos, kaip patekti į vieną ar kitą Kauno vietą, keleiviai pasigenda prekybos kiosko, kuriame galima būtų įsigyti gaiviųjų gėrimų.
Iš Vilniaus nieko nelaukia
Bendrovės „Lietuvos geležinkeliai" Kauno filialo infrastruktūros direktorius Olegas Slepakovas teigė, kad informacijos pateikimu atvykstantiems į Kauną svečiams turėtų rūpintis Kauno miesto savivaldybė.
„Tai - ne geležinkelininkų problema, tuo turėtų rūpintis miestas. Jo atstovai turi pakabinti skelbimus, informuojančius, kaip nuvykti į vieną ar kitą miesto vietą. Mes lietuviškai informuojame, kokie autobusai, troleibusai ir mikroautobusai važiuoja Kaune", - dėstė O.Slepakovas.
Šiais O.Slepakovo žodžiais stebėjosi Kauno savivaldybės transporto skyriaus vedėjas Paulius Keras. „Lietuvos geležinkelių" atstovai nelabai etiškai elgiasi sakydami, kad tai ne jų reikalas, juk jie irgi tuo turėtų rūpintis", - mano P.Keras.
Valdininkas teisinosi, kad informacijos pateikimu iš savivaldybės pusės nepasirūpinta todėl, kad „niekas nepagalvojo, kad užsieniečiai Kauną pasieks iš Vilniaus."
Naujausi komentarai